О ВНЕСЕНИИ ДОПОЛНЕНИЙ И ИЗМЕНЕНИЙ В ЗАКОН "О БОРЬБЕ С ОТМЫВАНИЕМ ДЕНЕГ И ФИНАНСИРОВАНИЕМ ТЕРРОРИЗМА"
1) дополнить пунктами 2.1 и 9.1 следующего содержания:
"2.1) ранее совершенное преступление - преступление, в результате совершения которого прямо либо опосредованно получено или возникло имущество";
"9.1) денежный перевод – сделка, осуществляемая посредством финансового учреждения от имени осуществляющего перевод лица, в целях открыть для получателя перевода доступ к определенной сумме в том или ином финансовом учреждении, независимо от того обстоятельства, что лицо, осуществляющее перевод, и получатель перевода являются одним и тем же лицом;";
2) в пункте 3.1 статьи слово "предоставление" заменить словами "предоставление или сбор";
3) пункт 14 статьи изложить в следующей редакции:
"14) реальный выгодоприобретатель – физическое лицо, от имени или в интересах которого в реальности действует клиент и (или) которое реально (фактически) контролирует клиента, или лицо, от имени или в интересах которого осуществляются сделка или устанавливаются деловые отношения. Реальным выгодоприобретателем юридического лица (за исключением траста или иного юридического объединения, не имеющего согласно иностранному законодательству статуса юридического лица) считается физическое лицо, которое:
а. прямо или опосредованно владеет двадцатью и более процентами акций (долей, паев) с правом голоса данного юридического лица либо прямо или опосредованно имеет 20 и более процентов участия в уставном капитале юридического лица,
б. реально (фактически) контролирует данное юридическое лицо иными способами,
в. является должностным лицом, осуществляющим общее или текущее руководство деятельностью данного юридического лица в тех случаях, когда отсутствует физическое лицо, соответствующее требованиям подпунктов "а" и "б" настоящего пункта;";
4) пункт 16 после слов "а также" дополнить словами "траст или";
5) часть дополнить пунктом 16.1 следующего содержания:
"16.1) траст – организация, имеющая согласно иностранному законодательству статус юридического лица, либо иное юридическое объединение без статуса юридического лица, где управляющий траста на основании фидуциарных обязательств совершает в пользу выгодоприобретателя траста сделки, связанные с имуществом, переданным ему учредителем траста на правах собственности;";
6) в пункте 21 исключить слова ", член его семьи или аффилированное с ним иным образом лицо (отец, мать, супруг, бабушка, дедушка, сестра, брат, дети, родители супруга)", а также тот же пункт после слов "клиентами," дополнить словами "выгодоприобретатели сертификата страхования жизни";
7) подпункт "б" пункта 22 после слова "клиента" дополнить словами ", а также реального выгодоприобретателя, являющегося политически влиятельным лицом";
8) пункт 25 изложить в следующей редакции:
"25) политически влиятельное лицо –лицо, выполнявшее или выполняющее в том числе в международной организации важные функции государственного, политического или общественного характера (включая членов его семьи либо аффилированных с ним лиц). При этом круг политически влиятельных лиц не включает в себя лиц, осуществляющих функции среднего и низшего звена. Лицами, имеющими политическое влияние, являются, в частности:
а. руководители государства, руководители Правительства, министры и заместители министра,
б. члены парламента,
в. судьи, члены суда высшей инстанции, Конституционного суда или других высших судебных инстанций, решения которых не подлежат обжалованию, за исключением случаев обжалования, обусловленных особыми обстоятельствами,
г. Председатель Центрального банка, его заместители и члены Совета,
д. послы, полномочные представители и высокопоставленные офицеры Вооруженных Сил;
е. должностные лица политической партии,
ж. члены управленческих, руководящих и контрольных органов организации, являющейся государственной собственностью;
з. руководители органов местного самоуправления,
и. руководители, заместители руководителя, члены Совета международной организации или члены органов, осуществляющих управленческие или иные подобные контрольные функции;";
9) часть дополнить пунктами 25.1 и 25.2 следующего содержания:
"25.1) международная организация - организация, созданная на основе официального политического соглашения, имеющего статус международного договора между странами-членами, которая не считается резидентной структурной единицей в стране ее местонахождения;
25.2) член семьи - лицо, установленное частью 4 статьи 8 Закона Республики Армения "О банках и банковской деятельности;".
Статья 2. Название главы 2 Закона изложить в следующей редакции:
"ГЛАВА 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТМЫВАНИЯ ДЕНЕГ И ФИНАНСИРОВАНИЯ ТЕРРОРИЗМА, А ТАКЖЕ ФИНАНСИРОВАНИЯ РАСПРОСТРАНЕНИЯ ОРУЖИЯ МАССОВОГО ПОРАЖЕНИЯ".
Статья 3. Части 1, 2 и 3 статьи 4 Закона после слова "терроризма" дополнить словами ", а также финансирования распространения оружия массового поражения".
Статья 4. В статье 6 Закона:
1) пункты 1 и 2 части 3 после слова "которых" дополнить словами "равна или";
2) в подпункте "б" пункта 3 части 4 слова "директора (исполнительного органа) " заменить словами " должностного лица (члена органа), осуществляющего текущее руководство деятельностью";
3) в пункте 5 части 4 слово " превышающих" заменить словами "равноценных 5-ти млн. или превышающих";
4) часть 5 изложить в следующей редакции:
"5. Предоставляющему отчет лицу, его сотрудникам (руководителям) запрещается сообщать лицу, в отношении которого уполномоченному органу предоставляются отчет или иные сведения, а также иным лицам о факте предоставления или непредоставления отчета или иных сведений, в том числе о получении или неполучении поручений согласно пункту 6 части 1 статьи 10 настоящего Закона, за исключением членов финансовой группы в случае финансовой группы.".
Статья 5. В статье 10 Закона:
1) в пункте 6 части 1 слова "осуществления сделки или деловых отношений" заменить словами "осуществления сделки или установления деловых отношений";
2) пункт 18 части 1 после слов "Республики Армения" дополнить словами "либо по собственной инициативе";
3) в части 4 слова "полномочия, установленные пунктами 10 и 11 настоящей статьи," заменить словами "полномочие, установленное пунктом 10 настоящей статьи, а также установленное пунктом 11 настоящей статьи полномочие по замораживанию имущества лиц, связанных с терроризмом или распространением оружия массового поражения,".
Статья 6. В части 1 статьи 11 Закона:
1) в пункте 13 слова "исключения, оговариваемые для сотрудников или иных подразделений органа внутреннего мониторинга нефинансового учреждения или лица" заменить словами "исключения при отведении функций предоставляющего отчет лица сотрудникам или иным подразделениям органа внутреннего мониторинга";
2) в пункте 18 слова "другие положения" заменить словами "минимальные требования, предъявляемые к исполнению обязанностей, ".
Статья 7. В части 2 статьи 12 Закона слова "и могут быть использованы только в установленном законодательством порядке" заменить словами "которая может быть использована только в установленном законодательством порядке и не может предоставляться третьему лицу, за исключением органов уголовного преследования".".
Статья 8. В статье 13 Закона:
1) первое предложение части 3 после слов "финансированием терроризма" дополнить словами ", либо обоснованные подозрения о ранее совершенном преступлении, что может вести к отмыванию денег";
2) первое предложение части 3 после слов "случая отмывания денег или финансирования терроризма" дополнить словами ", или подозрения о ранее совершенном преступлении или о случае ранее совершенного преступления, что, по мнению уполномоченного органа, может вести к отмыванию денег."
Статья 9. В статье 16 Закона:
1) во втором предложении части 1 исключить слова "или совершения разовой сделки";
2) в части 3 слова "превышающей 1 млн драмов" заменить словами ", равной или превышающей 1 млн драмов", ту же часть после слов "(за исключением наличия подозрений в отмывании денег и финансировании терроризма, при которых надлежащее изучение клиента осуществляется независимо от порогового значения)," дополнить словами " а также в случаях, предусмотренных пунктами 1 и 3 части 2 настоящей статьи,;
3) пункт 2 части 4:
а. после слов "место нахождения" дополнить словами "место осуществления деятельности (если оно отлично от места нахождения юридического лица), устав или другой аналогичный документ,",
б. слова " руководителя исполнительного органа" заменить словами "должностного лица (члена органа), осуществляющего руководство текущей деятельностью";
4) в пункте 1 части 5 исключить слова "выяснить наличие уполномоченного лица и при наличии такового", эту же часть после слов "идентифицировать уполномоченное лицо" дополнить словами "(при его наличии)";
5) пункт 2 части 5 изложить в следующей редакции:
"2) идентифицировать реального выгодоприобретателя и предпринять разумные шаги для проверки его личности на основании сведений, полученных из достоверных источников, при этом в случае организации или учреждения, имеющих согласно законодательству Республики Армения или иностранного государства статус юридического лица, - в порядке, установленном подпунктами "а", "б", и "в" пункта 14 части 1 статьи 3 настоящего Закона.";
6) статью дополнить частью 5.1 следующего содержания:
"5.1. Шаги предоставляющего отчет лица, предпринятые в целях идентификации реального выгодоприобретателя и проверки его личности в соответствии с подпунктом 2 части 5 настоящей статьи, заключения и их обоснования документируются и хранятся в порядке и сроки, установленные настоящим Законом.";
7) в части 6 исключить слова "в целях выяснения фактического выгодоприобретателя" и "(за исключением отчетных эмитентов, предусмотренных законодательством, регулирующим рынок ценных бумаг)";
8) статью дополнить частью 6.1 следующего содержания:
«6.1. В случае клиентов, являющихся трастом или иным юридическим объединением, не имеющим согласно иностранному законодательству статуса юридического лица, предоставляющее отчет лицо, предприняв разумные меры в целях идентификации реального выгодоприобретателя и проверки его личности, должно получить полноценную информацию о его учредителях, управляющих, выгодоприобретателях (в том числе о категории выгодоприобретателей), защитнике интересов (при наличии) и ином физическом лице, осуществляющем реальный (фактический) контроль, или о лице, осуществляющем аналогичные функции, и об их полномочиях».
9) часть 7 изложить в следующей редакции:
"7. Лицо, предоставляющее отчет, должно прояснить деловую характеристику клиента, цель и предполагаемый характер сделки или деловых отношений, а также, при необходимости, получить информацию о цели и предполагаемом характере сделки или деловых отношений».
10) статью дополнить частью 7.1 следующего содержания:
«7.1. В случаях, предусмотренных пунктом 1 или 2 части 2 настоящей статьи, клиент, являющийся управляющим траста (в том числе нефинансовое учреждение), при совершении сделки либо при установлении деловых отношений с предоставляющим отчет лицом обязан раскрыть свой статус.".
Статья 10. В статье 18 Закона:
1) в части 4 слова "или лицом, не имеющим по иностранному законодательству статуса юридического лица" заменить словами "или трастом либо иным юридическим объединением, не имеющим согласно иностранному законодательству статуса юридического лица";
2) статью дополнить частью 4.1 следующего содержания:
"4.1. Лицо, предоставляющее отчет, обязано идентифицировать выгодоприобретателя договора страхования жизни или иного страхового свидетельства инвестиционного характера непосредственно после установления личности или характерных признаков последнего, а проверку личности производить в момент выплаты страхового возмещения. При этом:
1) для физических или юридических лиц- выгодоприобретателей установив, как минимум, имя, фамилию или наименование данного лица;
2) для выгодоприобретателей по основанию определенных признаков или принадлежности к определенной группе или иному основанию - получив, как минимум, достаточно сведений для идентификации выгодоприобретателей на момент выплаты страхового возмещения.".
Статья 11. В части 1 статьи 19 Закона:
1) пункт 4 до слова "задокументировать" дополнить словами "прояснить, а также";
2) в пункте 5 исключить слова "в случае транзитных счетов", а подпункт "а" после слова "провело" дополнить словами "в случае транзитных счетов".
Статья 12. В статье 20 Закона:
1) в пункте 3 части 1 слова "данные документа, удостоверяющего личность лица" заменить словами "либо данные документа, удостоверяющего личность, либо адрес, либо дату и место рождения лица";
2) в части 2 слова " всех денежных " заменить словом "денежных".
Статья 13. Второе предложение части 1 статьи 21 Закона изложить в следующей редакции: " Если законы и иные правовые акты страны или территории нахождения дочерней организации, филиала или представительства запрещают или не позволяют применять требования настоящего Закона и принятых на его основе правовых актов, то дочерняя организация, филиал или представительство обязаны принять адекватные меры по пресечению финансовых рисков отмывания денег и терроризма, а также проинформировать об этом лицо, предоставляющее отчет, а лицо, предоставляющее отчет, - уполномоченный орган.".
Статья 14. В части 1 статьи 23 Закона:
1) пункт 11 после слова "клиент" дополнить словами "или реальный выгодоприобретатель";
2) пункт 15 после слова "информацией" дополнить словами ", в том числе информацией о подозрительной сделке или деловых отношениях".
Статья 15. В статье 26 Закона:
1) в части 2 число "5" заменить числом "15";
2) часть 3 изложить в следующей редакции:
"3. В случае , когда уполномоченный орган предоставляет осуществляющему уголовное преследование органу уведомление о сделке или деловых отношениях, приостановленных на основании частей 1 или 2 настоящей статьи, срок приостановления считается продленным на 15 дней с момента направления уведомления, о чем уполномоченный орган сообщает финансовому учреждению. В случае обоснованной необходимости продления срока приостановления орган осуществляющий уголовное преследование в течение 15 дней информирует об этом уполномоченный орган. Если о необходимости продления срока приостановления уполномоченный орган не информируется, то приостановление аннулируется».
3) статью дополнить частью 3.1 следующего содержания:
"3.1. Если по обоснованному мнению уполномоченного органа существует необходимость продления срока приостановления, установленного частью 3 настоящей статьи, то уполномоченный орган выносит решение о продлении срока приостановления до 30 дней. В случае непредоставления финансовому учреждению решения уполномоченного органа в установленный в настоящей части срок решение о приостановлении считается утратившим силу.";
4) в части 4 слова "выяснится, что подозрение в отмывании денег или финансировании терроризма является необоснованным " заменить словами "отсутствует дальнейшая необходимость приостановления сделки или деловых отношений".
Статья 16. В статье 27 Закона:
1) название статьи изложить в следующей редакции:
«Статья 27. Отказ или прекращение совершения сделки или установления деловых отношений»;
2) части 1 и 2 изложить в следующей редакции:
"1. В случае невозможности исполнения обязанностей, предусмотренных частями 1-7 статьи 16 настоящего Закона, либо при получении поручения об отказе от совершения сделки или установления деловых отношений в соответствии с пунктом 6 части 1 статьи 10 настоящего Закона лицо, предоставляющее отчетность, должно отказать в совершении сделки или установлении деловых отношений и рассмотреть вопрос о классификации ее в качестве подозрительной в соответствии со статьей 7 настоящего Закона.
2. Если после установления деловых отношений на основании части 1 статьи 16 настоящего Закона исполнение обязанностей, предусмотренных частью 4 этой статьи, невозможно, а также в случае, когда невозможно исполнение обязанностей, предусмотренных статьей 17 настоящего Закона, либо при получении предписания о прекращении деловых отношений в соответствии с пунктом 6 части 1 статьи 10 настоящего Закона лицо, предоставляющее отчет, должно прекратить деловые отношения и рассмотреть вопрос об их классификации в качестве подозрительных в соответствии со статьей 7 настоящего Закона.".
3) в части 3 исключить слово " трансграничном ".
Статья 17. Первое предложение части 1 статьи 28 Закона после слова "замораживанию" дополнить словами ", в том числе".
Статья 18. Настоящий Закон вступает в силу на десятый день, следующий за днем его официального опубликования.
Президент Республики Армения А. САРГСЯН
15.07.2021
Ереван
ЗР-296-Ն