О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В НАЛОГОВЫЙ КОДЕКС РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ
Статья 1. В статье 44 Налогового кодекса Республики Армения от 4 октября 2016 года (далее – Кодекс):
1) часть 2 изложить в следующей редакции:
“2. При выявлении в результате налогового контроля нарушения требований Кодекса и законов Республики Армения о платежах налоговые обязательства не могут возникать, если они предъявлены налогоплательщику после истечения третьего налогового года, непосредственно следующего за налоговым годом совершения нарушения (за исключением случая, предусмотренного абзацем вторым части 5 настоящей статьи), а в случае выявлениянарушения требований главы 73 Кодекса – после истечения пятого налогового года. При выявлении нарушения требований разделов Кодекса, относящихся к налогу на недвижимое имущество и налогу на имущество для транспортных средств, налоговые обязательства не могут возникать, если данное нарушение выявлено после истечения десятого налогового года, непосредственно следующего за налоговым годом его совершения.”;
2) часть 5 после слов “три года,” дополнить словами “а по налоговому расчету трансферного ценообразования - пять лет,”.
Статья 2. В статье 53 Кодекса:
1) в пунке 4 части 9 исключить слова “установленного статьей 59 Кодекса”,“установленного статьей 254 Кодекса” и “установленного статьей 267 Кодекса”;
2) в части 10:
а. пункт 1 после слов “(а в установленных Кодексом случаях при представлении налоговых расчетов в другие уполномоченные органы – этим органом)” дополнить словами “, за исключением расчетов трансферного ценообразования”,
б. пункт 2 после слов “приостановлен в день представления расчета” дополнить словами “, за исключением расчетов трансферного ценообразования”,
в. пункт 3 после слов “три года,”дополнить словами “а при расчете трансферного ценообразования - пять лет,”.
Статья 3. Часть 1 статьи 54 Кодекса изложить в следующей редакции:
“1. При самостоятельном выявлении налогоплательщиком (в установленных Кодексом случаях – налоговым агентом, доверительным управляющим, подотчетным участником совместной деятельности, комиссионером, агентом, выступающим от своего имени при совершении сделки, в случае несовершеннолетних физических лиц – также родителем или опекуном) ошибок в представленном в налоговый орган налоговом расчете могутпредставляться уточненные налоговые расчеты. Уточненные налоговые расчеты трансферного ценообразования могут представляться в случаях, установленных статьей 374 Кодекса.”.
Статья 4. Часть 2 статьи 335 Кодекса дополнить пунктом 3 следующего содержания:
“3) проверку трансферного ценообразования – установление соответствия контролируемых сделок принципу “на расстоянии вытянутой руки” и проверка в результате этого правильности исчисления и полноты уплаты налога на прибыль и платежа за природопользование-роялти.”.
Статья 5. В статье 336 Кодекса:
1) название статьи изложить в следующей редакции:
“Статья 336. Планирование комплексных налоговых проверок и проверок трансферного ценообразования ”;
2) часть 1 изложить в следующей редакции:
“1. Планирование комплексных налоговых проверок в рамках налогового контроля осуществляется посредством системы налоговых проверок, основанных на рисках. Налоговый орган посредством комплексных налоговых проверок, основанных на риске, нацеливает эти проверки на сферы и на налогоплательщиков, которые являются наиболее рисковыми. Планирование проверок трансферного ценообразования осуществляется на основании рисков, выявленных в результате анализа информации, представленной уведомлением о контролируемых сделках налогоплательщика и документацией по трансферному ценообразованию, а также на основании случаев непредставления указанного в настоящей части уведомления и (или) документации по трансферному ценообразованию. Налоговый орган нацеливает проверки по трансферному ценообразованию на сделки и на налогоплательщиков, которые являются наиболее рисковыми.”;
3) в части 2 слова “В целях планирования комплексных налоговых проверок” заменить словами “В целях планирования комплексных налоговых проверок и проверок трансферного ценообразования”;
4) пункт 1 части 2 изложить в следующей редакции:
“1) налоговый орган разрабатывает критерии, определяющие степень риска налогоплательщиков и их деятельности. Методология комплексных налоговых проверок и проверок трансферного ценообразования, основанных на риске, и общее описание критериев, определяющих рисковость, утверждаются Правительством, а порядок их расчета и оценки – налоговым органом;”;
5) статью дополнить частью 9 следующего содержания:
“9. Годовая программа проверок трансферного ценообразования не подлежит опубликованию.”.
Статья 6. В статье 337 Кодекса:
1) название статьи после слова “проверок” дополнить словами “и проверок трансферного ценообразования”;
2) часть 1 изложить в следующей редакции:
“1. Комплексные налоговые проверки и проверки трансферного ценообразования у одного и того же налогоплательщика в зависимости от степени риска проводятся со следующей периодичностью:
1) при комплексной налоговой проверке:
а. не чаще одного раза в течение налогового года - при высокой степени риска,
б. не чаще одного раза в течение трех последующих налоговых лет - при средней степени риска,
в. не чаще одного раза в течение пяти последующих налоговых лет - при низкой степени риска;
2) при проверк е трансферного ценообразования :
а. не чаще одного раза в течение трех налоговых лет - при высокой степени риска,
б. не чаще одного раза в течение четырех последующих налоговых лет - при средней степени риска,
в. не чаще одного раза в течение пяти последующих налоговых лет - при низкой степени риска.”;
3) в части 4:
а. после слов “комплексных налоговых проверок” дополнить словами“и проверок трансферного ценообразования”,
б. в пункте 3слова “составления программы” заменить словами “составления годовой программы комплексных налоговых проверок”,
в. пункт 6 изложить в следующей редакции:
“6) налогоплательщик (руководитель исполнительного органа) или заменяющее его должностное лицо представляют заявление о проведении комплексной налоговой проверки и (или) проверки трансферного ценообразования;”,
г. пункт 10 изложить в следующей редакции:
10) комплексная налоговая проверка и (или) проверка трансферного ценообразования назначена в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом Республики Армения. Указанные в настоящем пункте комплексные налоговые проверки и (или) проверки трансферного ценообразования проводятся на основании мотивированного решения органа дознания или следователя - в рамках указанных в решении вопросов и указанного периода. Копия мотивированного решения органа дознания или следователя вместе с предписанием о проверке предоставляется налогоплательщику (руководителю исполнительного органа) или заменяющему его должностному лицу;”.
Статья 7. В части 1 статьи 338 Кодекса:
1) абзац первый изложить в следующей редакции:
“1. Повторная проверка – это проводимая налоговым органом в рамках налогового контроля такая же комплексная налоговая проверка или проверка трансферного ценообразования у налогоплательщика (при реорганизации организации в период проверки, проведенной посредством комплексной налоговой проверки или проверки трансферного ценообразования, – также у правопреемника /правопреемников/ в части правопредшественников) во второй раз и более уже проверенного отчетного периода и проверенных вопросов посредством комплексной налоговой проверки или проверки трансферного ценообразования,которая может проводиться по следующим основаниям:”;
2) пункт 3 после слов “комплексную налоговую проверку” дополнить словами “или проверку трансферного ценообразования”;
3) пункт 4 после слов “комплексной налоговой проверки” дополнить словами “или проверки трансферного ценообразования” и после слов “комплексной налоговой проверкой” – словами “или проверкой трансферного ценообразования”;
4) пункт 5 после слов “комплексную налоговую проверку” дополнить словами “или проверку трансферного ценообразования”;
5) пункт 6 после слов “комплексной налоговой проверки” дополнить словами “или проверки трансферного ценообразования”.
Статья 8. Часть 3 статьи 339 Кодекса после слов “о комплексных налоговых проверках” дополнить словами “и проверках трансферного ценообразования”.
Статья 9. В статье 340 Кодекса:
1) часть 1 после слов “полномочиями по контролю” дополнить словами “, за исключением вопросов проверки трансферного ценообразования”;
2) статью дополнить частью 1.1 следующего содержания:
“1.1. Вопросы проверки трансферного ценообразования включают в этой части вопросы установления соответствия правовых актов, регулирующих налоговые отношения, контролируемых сделок принципу “на расстоянии вытянутой руки” и проверки правильности исчисления и полноты уплаты в результате этого налога на прибыль и платежа за природопользование-роялти, за исключением вопросов комплексной налоговой проверки.”.
3) статью дополнить частью 2.1 следующего содержания:
“2.1. Проверяемый период с проведением проверки трансферного ценообразования включает все отчетные периоды, по которымистекли сроки представления уведомления о налоговых расчетах, а также о контролируемых сделках по состоянию на день выдачи предписания, и за которые не проверено трансферное ценообразование - по всем вопросам, предусматривающим обязательство по представлению после окончания отчетного периода уведомления о налоговых расчетах, контролируемых сделках.”;
4) пункт 1 части 3 после слов “комплексной налоговой проверки” дополнить словами “и проверки трансферного ценообразования” и пункт 3 части 3 после слов “комплексная налоговая проверка” дополнить словами “и проверка трансферного ценообразования”;
5) часть 4 изложить в следующей редакции:
“4. В случае повторной проверкивопросы комплексной налоговой проверки и проверки трансферного ценообразования включают вопросы ранее проверенных периодов с проведением такой же комплексной налоговой проверки и проверки трансферного ценообразования (проверок).”;
6) часть 6 после слов “При комплексной налоговой проверке” дополнить словами “и проверке трансферного ценообразования”.
Статья 10. В статье 341 Кодекса:
1) часть 1 после слов “непрерывных рабочих дней” дополнить словами “, а при проверке трансферного ценообразования – не более 90 непрерывных рабочих дней”;
2) часть 2 после первого предложения дополнить новым предложением следующего содержания: “При проверке трансферного ценообразования установленный частью 1 настоящей статьи срок на основании письменной докладной должностного лица (должностных лиц), проводящего (проводящих) проверку, может быть продлен до 90 непрерывных рабочих дней приказом должностного лица, выдающего предписание.”;
3) часть 6 дополнить новым предложением следующего содержания: “Фактический срок проверки трансферного ценообразования не может превышать 180 непрерывных рабочих дней.”.
Статья 11. В статье 342 Кодекса:
1) часть 1 изложить в следующей редакции:
“1. Должностное лицо (должностные лица), проводящее (проводящие) проверку, при выявлении нарушений исполнения требований правовых актов, регулирующих налоговые отношения, а в случае проверки трансферного ценообразования – несоответствия принципу “на расстоянии вытянутой руки”, а также нарушений исполнения других требований правовых актов, наделяющих налоговый орган полномочиями по налоговому контролю, на основании обобщения результатов проверки в течение 10 рабочих дней после окончания налоговой проверки, а при проверке трансферного ценообразования в течение 20 рабочих дней составляет (составляют) по установленной налоговым органом форме проект акта проверки в двух экземплярах, который подписывается должностным лицом (должностными лицами), проводящим (проводящими) проверку, ив течение трех рабочих дней, следующих за днем его составления, в установленном частью 8 настоящей статьи порядке представляется налогоплательщику (руководителю исполнительного органа) или заменяющему его должностному лицу. Должностное лицо (должностные лица), проводящее (проводящие) проверку, при невыявлении в результате проверки нарушений в установленный настоящей частью срок составляет (составляют) акт проверки (без составления проекта акта) в двух экземплярах, который подписывается должностным лицом (должностными лицами), проводящим (проводящими) проверку, ив течение трех рабочих дней, следующих за днем его составления, в установленном частью 8 настоящей статьи порядке представляется налогоплательщику (руководителю исполнительного органа) или заменяющему его должностному лицу.”;
2) перевод на русский язык пункта 4 части 4не влечет изменений пункта;
3) пункт 3 части 5 после слов “обстоятельств нарушений” дополнить словами “, а при трансферном ценообразовании – также расчет интервала “на расстоянии вытянутой руки” и медианы этого интервала, включая использованное для проведения анализа сопоставимости сведение об источниках информации”;
4) в пункте 2 части 8 слова “в случае, указанном в пункте 2 части 3 статьи 339 Кодекса, направленный налогоплательщику в электронной форме акт (проект)” заменить словами “направленный на основании заявления налогоплательщика акт (проект) в электронной форме”.
Статья 12. Части 2 и 3 статьи 360 Кодекса изложить в следующей редакции:
2. Налоговый орган при осуществлении установленного настоящей главой налогового контроля выясняет соответствие контролируемых сделок принципу “на расстоянии вытянутой руки”, а также полноту исчисления и уплаты установленных Кодексом следующих налогов и платежей, формируемых в результате совершения контролируемых сделок:
1) налог на прибыль;
2) платеж за природопользование-роялти.
3. Положения настоящей главы не распространяются:
1) на сделки, совершенные с органами государственного управления и (или) органами местного самоуправления Республики Армения;
2) на сделки, совершенные с Центральным банком Республики Армения;
3) на сделки, совершенные по ставкам, установленным Комиссией по регулированию общественных услуг Республики Армения;
4) на сделки, по которым ратифицированными международными договорами установлены особенности определения налогооблагаемой базы.”.
Статья 13. В части 1 статьи 361 Кодекса:
1) в пункте 2 исключить слова “установленных статьей 368 Кодекса”;
2) в пункте 3 исключить слова “, установленных статьей 363 Кодекса”;
3) в пункте 4 исключить слова “согласно статье 371 Кодекса”, и в том же пункте слова “определенный интервал” заменить словами “совокупность определенных”;
4) пункт 5 изложить в следующей редакции:
“5) страна (географическая территория) со специальными либеральными системами налогообложения – страна или географическая территория, где:
а. действует ставка налога на прибыль (или другого аналогичного налога) в размере 10 процентов или ниже либо имеет место освобождение от налога на прибыль,
б. лицо-резидент согласно законодательству данной страны или географической территории освобождено от налога на прибыль или уплачивает налог на прибыль (или другой аналогичный налог) по ставке 10 процентов или ниже. В указанном в настоящем подпунке случаестрана или географическая территория считается страной или географической территорией со специальной либеральной системой налогообложения только в части лиц, указанных в настоящем подпунке;”;
5) пункт 6после слов “отчуждению нематериальных активов,” дополнить словами “предоставлению (получению) права пользования нематериальными активами, предоставлению (получению) займа, уступке (передаче) права денежного требования, отчуждению (приобретению) финансового актива,”, и в том же пункте исключить слова “установленных статьей 363 Кодекса”;
6) в пункте 9 исключить слова “согласно части 1 статьи 365 Кодекса”;
7) пункт 11 изложить в следующей редакции:
“11) внутрення неконтролируемая сделка – сделка, совершенная между одной из сторон контролируемой сделки и неаффилированным налогоплательщиком;”;
8) в пункте 12 слова “между налогоплательщиками, не считающимися аффилированными согласно части 4 статьи 362 Кодекса,” заменить словами “между неаффилированными налогоплательщиками,”;
9) часть дополнить пунктами 13-15 следующего содержания:
“13) лицо – физическое лицо, юридическое лицо, а также траст или юридическое образование, не имеющее согласно иностранному законодательству статуса юридического лица;
14) многонациональная организация – организация, членами которой являются организации и (или) не имеющие в соответствии с иностранным законодательством статуса юридического лица юридические объединения, которые осуществляют деятельность не менее чем в одной стране, отличающейся от страны регистрации резидентства организации;
15) расчет медианы – выбор одного показателя из множества финансовых показателей, для расчета которого все финансовые показатели располагаются в возрастающем порядке, и:
а. в случае, когда множество финансовых показателей состоит из нечетного числа финансовых показателей, медианой будет финансовый показатель, находящийся в середине этого множества,
б. в случае, когда множество финансовых показателей состоит из четного числа финансовых показателей, медианой будет среднее арифметическое двух финансовых показателей, находящихся в середине этого множества.”.
Статья 14. Статью 362 Кодекса изложить в следующей редакции:
“Статья 362. Аффилированные лица
1. По смыслу применения настоящей главы два и более лица считаются аффилированными, если:
1) одно из лиц прямо или косвенно участвует в управлении, контроле другого лица или имеет участие (акцию, долю, пай) в уставном или складочном долевом капитале другого лица;
2) одно и то же лицо прямо или косвенно участвует в управлении, контроле двух и более лиц или имеет участие (акцию, долю, пай) в их уставном или складочном долевом капитале.
2. По смыслу применения части 1 настоящей статьи лицо прямо или косвенно участвует в управлении, контроле другого лица или имеет участие (акцию, долю, пай) в уставном или складочном долевом капитале другого лица, если:
1) лицу прямо или косвенно принадлежат 20 и более процентов акций, долей, паев в уставном или складочном долевом капитале другого лица;
2) лицо практически контролирует деловые решения другого лица.
3. По смыслу применения пункта 2 части 2 настоящей статьи лицо практически контролирует деловые решения другого лица, независимо от участия в уставном или складочном долевом капитале данного лица, если удовлетворяется одно из следующих условий:
1) лицо прямо или косвенно владеет 20 и более процентами дающих право голоса долевых ценных бумаг другого лица или контролирует их;
2) лицо прямо или косвенно контролирует процесс формирования (избрания) исполнительного совета или совета директоров другого лица;
3) балансовая стоимость суммы займов, предоставленных лицом другому лицу и (или) гарантированных им, по состоянию на какой-либо день данного налогового года превышает 51 процент балансовой стоимости общих активов получателя по состоянию на 1 января данного налогового года, при этом в расчет 51 процента включаются также суммы займов, полученных и (или) гарантированных до 1 января 2020 года;
4) в налоговом году более 80 процентов предпринимательских доходов налогоплательщика получены от сделок по поставке другому налогоплательщику товаров,выполнению для него работ и (или) оказанию ему услуг, за исключением доходов и процентов, получаемых от сделок по аренде и (или) безвозмездному пользованию имуществом, отчуждению нематериальных активов;
5) в налоговом году более 80 процентов расходов налогоплательщика получены от сделок по приобретению товаров, принятию работ и (или) получению услуг от другого налогоплательщика, за исключением расходов, возникающих по сделкам по аренде и (или) безвозмездному пользованию имуществом, приобретению нематериальных активов и уплате процентов;
6) лица заключили договор о совместной деятельности, по которому данный налогоплательщик инвестировал в совместную деятельность более 50 процентов своих активов;
7) лица заключили договор безвозмездного пользования имуществом, по которому лицо (заемщик) более одного года пользуется имуществом другого лица (заимодателя) на праве безвозмездного пользования, и балансовая стоимость этого имущества превышает 51 процент балансовой стоимости валовых активов заемщика по состоянию на 1 января данного налогового года.
8) физическое лицо осуществляет реальный (фактический) контроль в отношении юридического лица или является должностным лицом, осуществляющим общее или текущее руководство деятельностью данного юридического лица.”.
Статья 15. Статью 363 Кодекса изложить в следующей редакции:
“Статья 363. Контролируемые сделки
1. По смыслу применения настоящей главы сделки по поставке товаров, отчуждению нематериальных активов, предоставлению (получению) права пользования нематериальными активами, предоставлению (получению) займов, уступке (передаче) права денежного требования, отчуждению (приобретению) финансового актива, выполнению работ и (или) оказанию услуг (далее – Сделка) считаются контролируемыми, если они совершаются между считающимися аффилированными лицами-резидентами и лицами-нерезидентами.
2. Сделка, совершенная между считающимися аффилированными лицами-резидентами, признается контролируемой, если:
1) одна из сторон Сделки согласно части 2 статьи 198 Кодекса считается плательщиком роялти;
2) одна из сторон Сделки пользуется установленными Кодексом налоговыми льготами по налогу на прибыль и (или) роялти.
3. Сделка, совершенная между налогоплательщиком и лицом, зарегистрированным в стране (географической территории) со специальными либеральными системами налогообложения, считается контролируемой, независимо от обстоятельствааффилированности этого налогоплательщика и этого лица.
4. По смыслу применения настоящей главы распределение расходов и совершение Сделки между плательщиком налога на прибыль-нерезидентом, осуществляющим деятельность в Республике Армения через постоянное учреждение, и этим лицом-нерезидентом считаются контролируемыми.
5. По смыслу применения настоящей главы совершение финансовых сделок и операций, установленных подпунктами “г” – “п” пункта 47 части 2 статьи 64 Кодекса, а также оказание услуг по открытию, ведению и обслуживнию банковских и иных счетов, в том числе оказание платежно-расчетных услуг, считаются неконтролируемыми, если они совершены банками, профессиональными участниками рынка ценных бумаг, платежно-расчетными и кредитными организациями.
6. Согласно положениям настоящей статьи установленные настоящей главой регулирования трансферного ценообразования применяются в отношении сделок, считающихся контролируемыми, если совокупность всех совершенных налогоплательщиком в течение налогового года контролируемых сделок превышает 200 миллионов драмов (без НДС, акцизного налога и экологического налога).”.
Статья 16. В статье 364 Кодекса:
1) часть 1 изложить в следующей редакции:
“1. В случае совершения контролируемой сделки налогооблагаемая база по налогу на прибыль и (или) база роялти налогоплательщика определяются на основании цен или других финансовых показателей, определенных согласно принципу “на расстоянии вытянутой руки”.”;
2) в части 2 исключить слова “, налогооблагаемая база по НДС”;
3) часть 3 изложить в следующей редакции:
“3. Если в контролируемой сделке возникает такое условие, которое не соответствует принципу “на расстоянии вытянутой руки”, то:
1) любая дополнительная сумма налогооблагаемой базы по налогу на прибыль или любое уменьшение налогового убытка (далее в настоящей главе – налогооблагаемая база по налогу на прибыль), которые могли возникнуть у налогоплательщика, если бы условия контролируемой сделки соответствовали принципу “на расстоянии вытянутой руки”, однако не возникли по причине несоответствия условий контролируемой сделки принципу “на расстоянии вытянутой руки”, налоговым органом включаются в налогооблагаемую базу по налогу на прибыль налогоплательщика;
2) любая дополнительная сумма базы роялти, которая могла возникнуть у налогоплательщика, если бы условия контролируемой сделки соответствовали принципу “на расстоянии вытянутой руки”, однако не возникла по причине несоответствия условий контролируемой сделки принципу “на расстоянии вытянутой руки”, налоговым органом включается в базу роялти налогоплательщика.”.
В результате уточнения налогоплательщиком и (или) налоговым органом налогооблагаемой базы по налогу на прибыль или базы роялти по причине несоответствия принципу “на расстоянии вытянутой руки” перерасчет налоговых обязательств (в том числе по авансовым платежам) налогоплательщика в части какого-либо налогового периода не производится.
В случае несоответствия контролируемой сделки, совершенной между плательщиком платежа за природопользование-роялти и другим налогоплательщиком-резидентом, принципу “на расстоянии вытянутой руки” уточняется только расчет роялти плательщика платежа за природопользование-роялти.”.
Статья 17. В пункте 2 части 2 статьи 366 Кодекса слова “задействованным капиталом” заменить словами “оборотным капиталом”.
Статья 18. В статье 367 Кодекса:
1) в частях 1 и 2 исключить слова “, установленные пунктами 11 и 12 части 1 статьи 361 Кодекса”;
2) в части 3:
а. в пункте 1 исключить слова “, если она не считается налоговой тайной”,
б. пункт 2 изложить в следующей редакции:
“2) установленная налоговым органом финансовая и другая информация из авторитетных баз данных по международной торговле, применяемая в целях проведения анализов сопоставимости трансфертного ценообразования;”,
в. часть дополнить пунктами 8 и 9 следующего содержания:
“8) размещенные на официальных сайтах организаций отчеты о финансовой политике и (или) политике трансферного ценообразования;
9) информация, опубликованная биржами металлов и (или) ценных бумаг.”;
3) часть 4 признать утратившей силу;
4) часть 5 изложить в следующей редакции:
“5. При отсутствии информации о неконтролируемых сделках с участием налогоплательщиков-резидентов использование иностранной сопоставимости допускается, если она сопоставима с контролируемой сделкой.”.
Статья 19. В статье 368 Кодекса:
1) в пункте 3 части 3 исключить слова “, - в соответствии с положениями статей 367 и 370 Кодекса”;
2) часть 4 изложить в следующей редакции:
“4. Согласно установленным частью 3 настоящей статьи критериям в случае равной достоверности применения сопоставимой неконтролируемой цены и других методов трансферного ценообразования применяется метод сопоставимой неконтролируемой цены при определении соответствия принципу “на расстоянии вытянутой руки”.”;
3) части 6 и 7 изложить в следующей редакции:
“6. В соответствии с положениями настоящей статьи в случае применения налогоплательщиком метода трансферного ценообразования в целях определения соответствия контролируемой сделки принципу “на расстоянии вытянутой руки” налоговым органом принимается за основание такой же метод при определении соответствия контролируемой сделки принципу “на расстоянии вытянутой руки”.
7. Особенности и порядок применения указанных в настоящей статье методов трансферного ценообразования устанавливаются Правительством.
Статья 20. В части 1 статьи 370 Кодекса слова “Согласно положениям статьи 365 Кодекса информация, используемая” заменить словом “Информация, используемая”, и в пункте 1 той же части исключить слова “, установленным статьей 365 Кодекса”.
Статья 21. Статью 371 Кодекса изложить в следующей редакции:
“Статья 371. Интервал “на расстоянии вытянутой руки”
1. Интервал “на расстоянии вытянутой руки” - это совокупность соответстующих финансовых показателей, формируемая с применением наиболее подходящего метода трансферного ценообразования для сопоставимых неконтролируемых сделок.
2. Если финансовый показатель, полученный с применением наиболее подходящего метода трансферного ценообразования для контролируемой сделки или комбинированной контролируемой сделки, находится за пределами интервала “на расстоянии вытянутой руки”, то налоговый орган может скорректировать его до медианы согласно части 3 статьи 364Кодекса, при этом бремя доказывания правильности корректировки несет налоговый орган.
3. Если налогоплательщик не соглашается с предложением налогового органа скорректировать находящийся за пределами интервала “на расстоянии вытянутой руки” финансовый показатель до медианы, то бремя доказывания правильности применения финансового показателя, отличного от медианы, несет налоговый орган.
4. Правила расчета интервала “на расстоянии вытянутой руки”устанавливает Правительство.”.
Статья 22. В статье 372 Кодекса исключить слова “указанной в статье 365 Кодекса” и слова “, указанного в статье 368 Кодекса”.
Статья 23. Статью 373 Кодекса изложить в следующей редакции:
“Статья 373. Признание фактически состоявшихся сделок
1. В случае, когда содержание фактически состоявшейся контролируемой сделки отличается от содержания предусмотренной договором сделки, то установление налоговым органом соответствия контролируемой сделки принципу “на расстоянии вытянутой руки” должно быть основано на фактически состоявшейся сделке - с учетом факторов, установленных частью 2 статьи 365 Кодекса.”.
Статья 24. Статью 374 Кодекса изложить в следующей редакции:
“Статья 37 4 . Уточнения, производимые налогоплательщиком
1. При совершении налогоплательщиком сделок, не соответствующих принципу “на расстоянии вытянутой руки”, налогоплательщик может самостоятельно произвести перерасчет налогооблагаемой базы по налогу на прибыль и (или) базы роялти и в установленном статьей 54 Кодекса порядке представить в налоговый орган налоговые расчеты трансферного ценообразования (в том числе уточненные), если при соответствии принципу “на расстоянии вытянутой руки” могла быть сформирована дополнительная база по налогу на прибыль и (или) дополнительная базароялти.
2. В случае несоответствия контролируемых сделок налогоплательщика принципу “на расстоянии вытянутой руки” в результате проведенного налоговым органом анализа установленных статьей 376 Кодекса документов, дополнительнойинформации, истребованной налоговым органом и представленной налогоплательщиком, и проведенной по требованию налогового органа беседы с налогоплательщиком налоговый орган может предложить налогоплательщику скорректировать финансовый показатель контролируемой сделки до медианы, уточнить налогооблагаемую базу по налогу на прибыль и (или) базу роялти и в месячный срок представить в налоговый орган налоговые расчеты трансферного ценообразования (в том числе уточненные).
3. Согласно части 1 настоящей статьи по результату самостоятельно произведенных налогоплательщиком уточнений пени по возникшим суммам налога и платежа не рассчитываются.
4. Согласно части 2 настоящей статьи на основании результатов анализа и соответствующих предложений налогового органа пени по дополнительным суммам налога и платежа, возникшим в результате представления налогоплательщиком расчета трансферного ценообразования (в том числе уточненного), рассчитываются со дня, следующего за днем представления налоговым органом предложения о корректировке налогоплательщиком финансового показателя контролируемой сделки до медианы.
5. Пени по суммам налога и платежа, предъявляемые по результатам проверки трансферного ценообразования, рассчитываются со дня их предъявления, установленного законом для представления расчета по этой сделке за отчетный период.
6. Форма расчета трансферного ценообразования (в том числе уточненного), порядок ее заполнения и представления устанавливаются налоговым органом.”.
Статья 25. В статье 375 Кодекса:
1) часть 1 изложить в следующей редакции:
“1. Если в течение налогового года общая сумма всех контролируемых сделок налогоплательщика, за исключением контролируемых сделок, установленных частью 4 статьи 363 Кодекса,превышает установленный частью 5 статьи 363 Кодекса порог в 200 миллионов драмов (без НДС, акцизного налога и экологического налога), то налогоплательщик обязан представить в налоговый орган уведомление о контролируемых сделках.”;
2) часть 3 изложить в следующей редакции:
“3. Налогоплательщик заполняет и представляет в налоговый органуведомление о контролируемых сделках до 20 апреля налогового года, следующего за каждым налоговым годом включительно. При самостоятельном выявлении налогоплательщиком ошибок в представленном в налоговый орган уведомлении о контролируемых сделках могут представляться исправленные уведомления до дня поступления письменного уведомления о представлении в налоговый орган документации по трансфертному ценообразованию.
Уведомление о контролируемых сделках, установленных частью 2 статьи 363 Кодекса, представляется обеими сторонами сделки.”;
3) статью дополнить частью 4 следующего содержания:
“4. Налоговый орган при выявлении в уведомлении о контролируемых сделках факта заполнения неверного или меньшего количества сделок уведомляет об этом налогоплательщика в течение 10 рабочих дней. Налогоплательщик в течение 30 рабочих дней после получения уведомления может представить уточненное уведомление или возражения на выявленные нарушения.”.
Статья 26. В статье 37 6 Кодекса:
1) часть 1 изложить в следующей редакции:
“1. Документация по трансферному ценообразованию – это информация, обосновывающая соответствие контролируемых сделок налогоплательщика принципу “на расстоянии вытянутой руки”.”;
2) статью дополнить частью 1.1 следующего содержания:
“1.1. Налогоплательщик может представлять три вида документации – местную документацию, главную документацию и межстрановой отчет;
1) местную документацию представляют все налогоплательщики, уведомившие о контролируемой сделке, которая включает, в частности, следующие сведения:
а. подробное описание предпринимательских функций налогоплательщика, в том числе анализ влияния экономических факторов на процессы ценообразования товаров, нематериальных активов, работ и (или) услуг,
б. описание контролируемых сделок, в том числе анализ факторов сопоставимости, а также осуществленные сторонами контролируемой сделки функции, использованные ими активы и понесенные ими риски,
в. описание примененных методов трансферного ценообразования и обоснование выбранного метода,
г. перечень сторон контролируемых сделок, в том числе информация о резидентстве стороны в целях налогообложения,
д. описание источников информации о сопоставимых неконтролируемых сделках,
е. расчет интервала “на расстоянии вытянутой руки” (в случае, если он применим);
ж. финансовую и другую необходимую информацию о стороне, подлежащей анализу;
Содержание, порядок заполнения и представления информации, истребованной по местной документации, устанавливаются налоговым органом.
Налоговый орган может истребовать местную документацию также от плательщиков налога на прибыль-нерезидентов, осуществляющих деятельность в Республике Армения через постоянное учреждение;
2) главнуюдокументацию представляет материнская организация многонациональной организации. По смыслу применения настоящей статьи материнской организацией многонациональной организации считается организация, которая прямо или косвенно участвует в управлении, контроле не менее чем одной из других организаций-членов многонациональной организации или имеет участие (акцию, долю, пай) в ее уставном или складочном долевом капитале, и такое участие является достаточным для включения финансовой отчетности данной организации в ее консолидированную финансовую отчетность.
Главная документация включает, в частности, следующие сведения:
а. структуру многонациональной организации,
б. описание деятельности многонациональной организации,
в. описание нематериальных активов многонациональной организации,
г. финансовые операции с организациями-членами многонациональной организации, или с ассоциацией, не имеющей статуса юридического лица согласно законодательству страны резидентства иностранной организации;
д. финансовые отчеты многонациональной организации, сводную информацию о международном распределении доходов и экономической деятельности многонациональной организации. Содержание, порядок изложения и представления информации, истребованной по главной документации, устанавливаются налоговым органом.
3) материнской организацией многонациональной организации представляется межстрановой отчет, если валовой доход этой организации по результатам предшествующего налогового года превышает 750 миллионов евро. Межстрановой отчет включает, в частности, следующие сведения:
а. международное распределение доходов многонациональной организации – по странам,
б. уплаченные многонациональной организацией налоги – по странам,
в. информация об экономической деятельности многонациональной организации – по странам,
г. информация об активах – по странам.
Форма и порядок заполнения отчета устанавливаются налоговым органом.”;
3) часть 2 изложить в следующей редакции:
“2. Информацию, установленную главной и местной документацией, предусмотренной настоящей статьей, налогоплательщик представляет в налоговый орган в течение 30 рабочих дней после даты получения письменного уведомления последнего. Налоговый орган может истребовать другую дополнительную информацию, которую налогоплательщик представляет в налоговый орган в течение 10 рабочих дней после даты получения письменного уведомления последнего. Налоговый орган может также потребовать проведения беседы с налогоплательщиком и (или) его представителями, о чем налогоплательщик в течение 5 рабочих дней после даты получения письменного уведомления об этом должен представить в письменной форме информацию о месте, сроках и участниках собеседования.
Предусмотренную настоящей статьей информацию, установленную межстрановым отчетом, налогоплательщик представляет в налоговый орган в двенадцатимесячный срок непосредственно после окончания каждого налогового года.”.
Статья 27. Статью 377 Кодекса изложить в следующей редакции:
“Статья 37 7 . Взаимосогласительная процедура
1. Взаимосогласительная процедура – это процедура разрешения налоговых споров между налоговыми органами, возникающих при применении положений международных соглашений об избежании двойного налогообложения, заключенных от имени Республики Армения или Правительства.
2. Взаимосогласительная процедура может быть начата по предложению налогового органа Республик Армения или иностранного налогового органа, если между двумя странами имеет место действующее соглашение об избежании двойного налогообложения
3. Порядок и сроки разрешения налоговых споров посредством взаимосогласительной процедуры устанавливаются Правительством.”.
Статья 28. Статью 378 Кодекса изложить в следующей редакции:
“Статья 378. Предварительная договоренность о ценообразовании
1. По смыслу применения настоящей главы налогоплательщик в части сделок, совершенных с аффилированной стороной-нерезидентом (аффилированными сторонами-нерезидентами), может обратиться в налоговый орган для достижения предварительной договоренности о ценообразовании
2. Порядок и условия достижения предварительной договоренности о ценообразовании устанавливаются налоговым органом.”.
Статья 29. Кодекс дополнить статьями 402.1 и 402.2 следующего содержания:
“Статья 402.1. Неисполнение обязанности по уведомлению о контролируемой сделке
1. В случае непредоставления в установленный частью 3 статьи 375 Кодекса срок уведомления о контролируемых сделках взыскивается штраф:
1) в размере 5 миллионов драмов - с организаций, превысивших по результатам предшествующего налогового года порог исчисленного в установленном Кодексом порядке валового дохода в два миллиарда драмов;
2) в размере 3 миллионов драмов - с организаций, превысивших по результатам предшествующего налогового года порог исчисленного в установленном Кодексом порядке валового дохода в один миллиард драмов;
3) в размере 1 миллиона драмов - с организаций, не превысивших по результатам предшествующего налогового года порог исчисленного в установленном Кодексом порядке валового дохода в один миллиард драмов.
2. В случае представления налогоплательщиком в уведомлении о контролируемых сделках неточных или неполных сведений после получения письменного требования налогового органа о представлении уточненного уведомления взыскивается штраф в размере 500 тысяч драмов в части каждой ошибки или каждой неполной сделки.
3. В случае непредставления налогоплательщиком в установленный частью 4 статьи 375 Кодекса срок уточненного уведомления либо признания представленных возражений необоснованными налоговый орган исчисляет и предъявляет к взысканию сумму штрафа , предусмотренную частью 2 настоящей статьи.
Статья 402.2. Нарушение правил оформления документации по трансферному ценообразованию
1. В случае непредставления в налоговыйорган документации по трансферному ценообразованию в установленный срок налогоплательщик уплачивает штраф в размере 10 процентов от стоимости каждой контролируемой сделки, подлежащей документированию.
2. В случае непредставления налогоплательщиком в налоговыйорган документации по трансферному ценообразованию в течение 30 дней после дня назначения штрафа, предусмотренного частью 1 настоящей статьи, начисляется пеня за каждый просроченный день в размере 0,04 процента от стоимости каждой контролируемой сделки, подлежащей документированию.”.
Статья 30. В части 2 статьи 428 Кодекса слова “Установленный статьей 422 Кодекса штраф” заменить словами “Предусмотренные статьями 402.1, 402.2 и 422 Кодекса штрафы, предусмотренные статьей 402.2 Кодекса пени”.
Статья 31. Заключительная часть и переходные положения
1. Настоящий Закон вступает в силу со дня, следующего за днем его официального опубликования, за исключением части 2 статьи 26 и статьи 28 настоящего Закона.
2. Часть 2 статьи 26 и статья 28 настоящего Закона вступают в силу с 1 января 2024 года.
3. Статья 12, часть 2 статьи 15 и статья 16 настоящего Закона применяются к отношениям, возникшим с 1 января 2020 года.
4. Подзаконные акты, вытекающие из настоящего Закона, принимаются в шестимесячный срок после вступления в силу настоящего Закона.Президент Республики Армения В. ХАЧАТУРЯН
12.04.2022
Ереван
ЗР-86-Ն