Armenian      
О таможенном регулировании

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ “О ТАМОЖЕННОМ РЕГУЛИРОВАНИИ”

Принят 16.05.2016

Статья 1. В части 1 статьи 5 Закона Республики Армения “О таможенном регулировании” от 17 декабря 2014 года ЗР-241-Н (далее – Закон) слова “ прежде, чем было поставлено на учет в Республике Армения в качестве постоянного жителя ” заменить словами “до дня прибытия физического лица на постоянное проживание в Республику Армения по смыслу настоящего Закона ”.

Статья 2. Пункт 3 части 1 статьи 9 Закона после слов “ таможенную статистику внешней торговли, ” дополнить словами “ таможенную статистику взаимной торговли ”.

Статья 3. В пунктах 1-3 части 2 статьи 39 Закона слова “таможенных складов” заменить словами “складов временного хранения”, и в том же пункте 3 слова “на таможенных складах” заменить словами “складах временного хранения”.

Статья 4. Пункт 2 части 2 статьи 50 Закона признать утратившим силу.

Статья 5. Статью 60 Закона дополнить частью 4 следующего содержания:

“4. Установленные Правительством Республики Армения статистические сведения о взаимной торговле между Республикой Армения и государствами-членами Союза представляются в таможенный орган в установленном Правительством Республики Армения порядке не позднее 10 числа месяца, следующего за месяцем поставки (получения) товаров.”.

Статья 6. В пункте 4 части 1 статьи 98 Закона слова “ в Республике Армения” заменить словами “в государствах-членах Союза”.

Статья 7 . В статье 104 Закона:

1) в пунке 2 части 2 слова “согласно статье 63 настоящего Закона, независимо от обстоятельства корректировки кодов ТН ВЭД” заменить словами“согласно части 4 статьи 63 настоящего Закона”;

2) в пункте 3 части 2 исключить слова “и настоящему Закону”;

3) в части 9 слова “Документ , подтверждающий обеспечение уплаты” заменить словами “Обеспечение уплаты” и ту же часть после слов “выпуск товаров” дополнить словами “, за исключением случаев, установленных Таможенным кодексом Союза и настоящей статьей”;

4) в части 10 исключить слова “ , если таможенным законодательством Республики Армения не определен таможенный орган, которому может быть предоставлено обеспечение”;

5) часть 12 после слов “ Таможенным кодексом Союза” дополнить словами “и настоящим Законом”;

6) часть 13 признать утратившей силу.

Статья 8. В пункте 2 части 1 статьи 106 Закона слова “ банковской гарантии ” заменить словом “гарантии”.

Статья 9 . В статье 108 Закона:

1) в названии и во всем тексте статьи слова “банковская гарантия” и их соответствующие грамматические формы заменить словом “гарантия” в соответствующих грамматических формах;

2) в части 1 слова “банками, кредитными организациями” заменить словами “лицензированными в установленном законодательством Республики Армения порядке банками, кредитными организациями”;

3) в части 2 слово “гаранта” заменить словами “лица, выдавшего гарантию,”;

4) в части 3:

а) пункт 1 после слов “плательщика таможенных пошлин, налогов” дополнить словом “(принципала)”;

б) пунк 2 изложить в следующей редакции:

“2) бесспорное право таможенного органа на списание суммы таможенной пошлины, налогов с суммы, выданной по гарантии лицом, выдавшим гарантию, в случае неисполнения обязательств плательщика таможенной пошлины, налогов, обеспеченных гарантией;”,

в) в пунктах 3 и 4 слово “гаранта” заменить словами “лица, выдавшего гарантию,”,

г) в пункте 6 слово “банковской” заменить словом “соответствующей”;

5) в части 4 слово “гаранту” заменить словами “лицу, выдавшему гарантию,”;

6) часть 6 признать утратившей силу;

7) в части 10 слово “предоставившее” заменить словом “представившее”.

Статья 10 . В статье 109 Закона:

1) в части 3 слова “сумму обязательства, обеспеченную поручительством, указания относительно несения солидарной ответственности плательщика таможенной пошлины, налогов и поручителя и относительно” заменить словами “указания относительно суммы обязательства, обеспеченной поручительством, несения солидарной ответственности плательщика таможенной пошлины, налогов и поручителя и”;

2) в части 4 слова “посредством одного и того же поручительства” заменить словами “по одному и тому же договору поручительства”.

Статья 11 . В статье 110 Закона:

1) часть 1 после слов “являющимися предметом залога” дополнить словами “, при наличии заверенного в нотариальном порядке соответствующего документа, удостоверяющего соответствующее полномочие или право собственности на предмет залога”;

2) часть 7 дополнить пунктом 7 следующего содержания:

“7) залогодержатель в целях удовлетворения своего требования вправе обратить взыскание на предмет залога и реализовать его, в том числепередать залогодатержателю или указанному залогодержателем третьему лицу в собственность заложенное имущество в счет обеспечения соответствующего размера основного обязательства, без обращения в суд, за исключением предмета залога, признанного законом или иным правовым актом имуществом, имеющим значительную историческую, художественную или культурную ценность для общества.”.

Статья 12. В статье 114 Закона:

1) в части 6 слова “В случае отказа от получения от таможенного органа предусмотренного настоящей статьей уведомления взыскание таможенной пошлины, налогов, пеней, процентов по ним осуществляется”заменить словами “В случае отказа плательщика таможенной пошлины, налогов от получения предусмотренного настоящей статьей уведомления таможенный орган начинает процесс взыскания таможенной пошлины, налогов, пеней, процентов по ним”;

2) в части 9 исключить слова “- без пеней”.

Статья 13. В статье 117 Закона:

1) название статьи после слова “налогов” дополнить словами “в первую очередь” и слова “на которые” заменить словами “по которым”;

2) в части 1 слова “ на основании судебного решения ” заменить словами “в порядке, установленном главой 13 Закона Республики Армения ”Об основах администрирования и административном производстве”,” и ту же часть после слов “проценты по ним” дополнить словами “в первую очередь”;

3) часть 2 признать утратившей силу.

Статья 14. В части 1 статьи 119 Закона:

1) в пункте 1 исключить слова “или банкротства”;

2) в пункте 3 слова “по решению суда” заменить словами “по судебному акту”.

Статья 15. В стать е 1 36 Закона:

1) часть 9 изложить в следующей редакции:

“9. Возврат изъятых товаров, документов и снятие наложенного ареста на них производятся не позднее дня окончания выездной таможенной проверки, за исключением случаев, когда товары подлежат аресту в соответствии с настоящим Законом, либо в случае, когда товары, документы подлежат задержанию или изъятию в соответствии с Кодексом Республики Армения об административных правонарушениях или Уголовно-процессуальным кодексом Республики Армения. Возврат изъятых в соответствии с настоящей статьей товаров, документов и снятие наложенного ареста производятся на основании постановления должностного лица таможенного органа, проводящего выездную таможенную проверку.”;

2) часть 12 изложить в следующей редакции:

“12. В случаях, когда изъятые товары, документы не подлежат возвратув соответствии с частью 9 настоящей статьи, изъятые в соответствии с настоящей статьей товары, документысо дня окончания выездной таможенной проверки считаются:

1) арестованными по основаниям, предусмотренным статьей 146 настоящего Закона, или

2) задержанными в рамках производства по делу об административном правонарушении, или

3) изъятыми в рамках производства по уголовному делу.

В указанных в настоящей части случаях в акте выездной таможеннойпроверки указывается номер протокола, на основании которого товары, документы были изъяты.”;

3) в части 13 слова “ по решению суда ” заменить словами “согласно судебному акту”.

Статья 16. В статье 143 Закона слова “решения суда” заменить словами “судебного акта”.

Статья 17. В статье 145 Закона:

1) в части 1 слова “ решения суда ” заменить словами “постановления Правительства Республики Армения”;

2) в части 2 слова “ письменное заявление и решение суда ” заменить словами “письменное заявление (с указанием даты принятия Правительством Республики Армения соответствующего постановления и номера постановления)”, а слова “определенным в судебном порядке ” – словами “предусмотренным постановлением Правительства Республики Армения”.

Статья 18. В статье 146 Закона:

1) в названии слово “задержание” и слова “относящихся к ним документов” заменить словом “арест” и словами “документов на них”, в частях 1 и 2 слова “задерживает”, “задержании”, “задержанные”, “задержания” заменить соответственно словами “арестовывает”, “аресте”, “арестованные”, “ареста”;

2) часть 4 изложить в следующей редакции:

“4. Отношения, связанные с наложением таможенными органами ареста на товары и документы, регулируются предусмотренными настоящей статьей правовыми актами и не противоречащими указанным в настоящей статье правовым актам положениями о порядке задержания товаров, считающихся непосредственным объектом нарушения таможенных правил, установленных Кодексом Республики Армения об административных правонарушениях.”.

Статья 19. Текст статьи 173 Закона изложить в следующей редакции:

“Условно выпущенными считаются товары, выпущенные в случаях, установленных статьей 200 Таможенного кодекса Союза.”.

Статья 20. В пункте 2 части 3 статьи 174 Закона слова “не конфискованы или на них не наложен арест” заменить словами “не изъяты или на них не наложен арест”.

Статья 21. В статье 195 Закона:

1) в части 3 слова “двух рабочих дней ” заменить словами “трех, а в случае возникновения необходимости проведения специальной экспертизыпятнадцати рабочих дней” ;

2) часть 5 после слов “ двух рабочих дней ” дополнить словами “, что приостанавливает течние срока, указанного в части 3 настоящей статьи”.

Статья 22. Часть 4 статьи 196 Закона изложить в следующей редакции:

“4. В течение десяти дней после получения решения таможенного органа о признании недействительным разрешения на переработку товаров на таможенной территории таможенные пошлины и налоги в отношении иностранных товаров, выпущенных по таможенной процедуре “Переработка на таможенной территории”, подлежат уплате в порядке, установленном статьей 251 Таможенного кодекса Союза.”.

Статья 23. В статье 202 Закона:

1) в части 3 слова “на таможенной территории” заменить словами “вне таможенной территории”, а слова “двух рабочих дней” заменить словами “трех, а в случае возникновения необходимости проведения специальной экспертизыпятнадцати рабочих дней”;

2) часть 5 после слов “ двух рабочих дней ” дополнить словами “, что приостанавливает течение срока, указанного в части 3 настоящей статьи”.

Статья 24. В статье 203 Закона:

1) абзац первый части 3 изложить в следующей редакции:

3. В течение десяти дней после получения решения таможенного органа о признании недействительным разрешения на переработку товаров вне таможенной территории:”.

Статья 25. В статье 210 Закона:

1) в пункте 2 части 2 исключить слова “ и копии договоров о вывозе товаров, полученных в результате переработки”;

2) в части 3 слова “двух рабочих дней” заменить словами “трех, а в случае возникновения необходимости проведения специальной экспертизыпятнадцати рабочих дней”;

3) часть 5 после слов “ двух рабочих дней ” дополнить словами “, что приостанавливает течение срока, указанного в части 3 настоящей статьи”.

Статья 26. Часть 3 статьи 211 Закона изложить в следующей редакции:

“3. В течение десяти дней после получения решения таможенного органа о признании недействительным разрешения на формление товаров по таможенной процедуре “Переработка для внутреннего потребления ” для иностранных товаров, оформленных по таможенной процедуре “Переработка для внутреннего потребления” и еще не переработанных по состоянию на день принятия указанного решения, должны быть уплачены ввозные пошлины в соответствии со статьей 276 Таможенного кодекса Союза.”.

Статья 27. Часть 2 статьи 216 Закона изложить в следующей редакции:

“2. Вышестоящий таможенный орган изучает указанное в части 1 настоящей статьи заявление о продлении срока временного ввоза в течение трех рабочих дней и уведомляет заявителя о продлении срока временного ввоза.”.

Статья 28. В части 3 статьи 220 Закона слова “ в течение одного рабочего дня ” заменить словами “ в течение трех рабочих дней ”.

Статья 29. Часть 17 статьи 249 Закона после слов “ физических лиц,” дополнить словами “в том числе вынужденных переселенцев или беженцев,”.

Статья 30. Часть 1 статьи 252 Закона изложить в следующей редакции:

“Контрабандой считается незаконное перемещение через таможенную границу Союза или государственную границу Республики Армения наличных денежных средств и (или) платежных инструментов на сумму, превышающую в эквиваленте 10 тысяч долларов США, в установленных законом крупных размерах стратегически важных сырьевых товаров и ли культурных ценностей , включенных в утвержденный Правительством Республики Армения перечень, а также, независимо от размера, наркотических средств, психотропных (психовоздействующих) веществ и (или) их прекурсоров, сильнодействующих, ядовитых, взрывчатых, радиоактивных веществ, радиационных источников, ядерных веществ, огнестрельного оружия или его составных частей, кромегладкоствольного охотничьего оружия и патронов к нему, взрывных устройств, боеприпасов, оружия массового уничтожения, средств его доставки, других боеприпасов, военной техники, других материалов или оборудования, используемых при создании оружия массового поражения или ракетных систем их доставки, ядерного , химического , биологического или других видов оружия массового поражения, либо товаров двойного назначения, перемещение которых было совершено без или с сокрытием от таможенного контроля, либо без декларирования в установленном порядке достоверных сведений о них или с декларированием не под своим именем, либо с нарушением установленных правил их перемещения, в том числе запретов и ограничений, либо посредством обманного использования таможенных или иных документов.”.

Статья 31. В статье 254 Закона слова “ других таможенных правонарушений ” заменить словами “других преступлений, связанных с таможенным делом”.

Статья 32. Настоящий Закон вступает в силу на десятый день, следующий за днем его официального опубликования.



Президент Республики Армения          С. САРГСЯН

07.06.2016
ЗР-81