Armenian      
Правовой режим чрезвычайного положения

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ

О ВНЕСЕНИИ ДОПОЛНЕНИЙ В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ «О ПРАВОВОМ РЕЖИМЕ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО ПОЛОЖЕНИЯ»

Принят 31.03.2020

Статья 1.  Часть 1 статьи 7 Закона Республики Армения «О правовом режиме чрезвычайного положения» от 21 марта 2012 года ЗР–106–Н  (далее – Закон) дополнить пунктом 17 следующего содержания:
 
«17)  ограничение права на защиту личных данных, неприкосновенность частной и семейной жизни,  свободу и конфиденциальность общения в целях, случаях и пределах, установленных статьей 9.1 настоящего Закона.».
 
Статья 2. Закон дополнить статьей 9.1 следующего содержания:
 
«Статья 9.1. Ограничение права на защиту личных данных, неприкосновенность частной и семейной жизни,  свободу и конфиденциальность общения

1. В  случае чрезвычайного положения, объявленного по основанию чрезвычайной ситуации, возникшей вследствие эпидемии,  операторы общественной сети электронных коммуникаций при предусмотрении этого постановлением Правительства Республики Армения об объявлении чрезвычайного положения,   обязаны предоставлять в установленных этим постановлением случае и порядке  указанным в данном постановлении государственным органам и учрежденным государством юридическим лицам (далее – обработчики данных):
 
1) данные, необходимые для выяснения места пользования услугой клиентами, получающими услуги общественной электронной коммуникации (определение местонахождения клиента);
 
2)  телефонные номера, прямо или косвенно (опосредованно) имеющие связь с телефонным номером клиента, дату начала телефонного разговора, данные, необходимые для выяснения начала телефонного разговора, а в случае переадресации или перевода телефонного звонка – данные о телефонном номере, на который переведен звонок.

2.   Органы, организации и предоставляющие медицинскую помощь и обслуживание, лица системы государственного управления в сфере здравоохранения обязаны в установленой  постановлением Правительства Республики Армения об объявлении чрезвычайного положения форме и в установленном порядке предоставлять обработчикам данных данные о лицах, прошедших в связи с эпидемией проверку (тестирование) на наличие заболевания, об инфицированных лицах, лицах с симптомами  заболевания, о заболевших, проходящих лечение и  имеющих с ними контакт  лицах (контактных лицах), в том числе данные, содержащие медицинскую тайну, - в целях сопоставления с данными, получаемыми на основании части 1 настоящей статьи. Обработчики данных могут истребовать и получать от органов, организаций и предоставляющих медицинскую помощь и обслуживание лиц системы государственного управления в сфере здравоохранения данные, указанные в настоящей части.
 
3.  Данные, предоставленные на основании частей 1 и 2 настоящей статьи (далее – данные), обрабатываются, а на основании предоставленных  в соответствии с частью 2 настоящей статьи данных в необходимом для достижения установленной цели  минимальном количестве может выявляться также  круг возможных и имевших место перемещений и контактов лиц с третьими лицами, возможные направления, схемы, объемы, прогнозирование и мониторинг географии  распространения эпидемии в результате передвижения и контактов третьих лиц в целях локализации звеньев, ареала, круга распространения эпидемии,  обеспечения осуществления контроля за соблюдением режима лицами, в отношении которых применен  режим ограничения передвижений.

4.    При предоставлении оператором данных запрещается  любой вид контроля за   содержанием передаваемых через общественные сети электронных коммуникаций данных,  в том числе передача, запись телефонного разговора и голосовых сообщений или фиксирование их содержания иным способом.
 
5.   Обработка данных осуществляется исключительно до окончания, прекращения  чрезвычайного положения или до прекращения реализации соответствующего примененного в ходе чрезвычайного положения мероприятия (далее в настоящей статье – окончание чрезвычайного положения).
 
6. После окончания чрезвычайного положения обработчик данных уничтожает переданные или обработанные  в соответствии с настоящей статьей данные в сроки и порядке, установленные постановлением Правительства Республики Армения об объявлении чрезвычайного положения. Во всех случаях  данные должны быть уничтожены не позднее чем через месяц после окончания чрезвычайного положения.
 
7.   При обработке данных должны обеспечиваться необходимые технические и организационные меры, в том числе направленные на обеспечение защищенности используемых компьютерных и других технических средств -  в целях защиты данных от незаконного использования, уничтожения, модификации, блокировки, копирования, распространения   и другого  вмешательства.
 
8.   Предоставляемые и обрабатываемые в установленных настоящей статьей целях данные могут передаваться только органам, предусмотренным постановлением Правительства Республики Армения об объявлении чрезвычайного положения, - в минимальном количестве, необходимом для достижения установленной цели. Обработчики данных и органы, которым были переданы обработанные данные, а также третьи лица, которым были раскрыты данные, предоставленные на основании  части 2 настоящей статьи, обязаны сохранять конфиденциальность данных как во время чрезвычайного положения, так и после окончания чрезвычайного положения.
 
9.    Обработка данных в других целях,  не вытекающих из установленных настоящим Законом целей,  либо в нарушение установленного порядка, в том числе их хранение, использование или распространение, а также передача, получение, запись телефонных разговоров и голосовых сообщений или фиксация  их содержания  в другой форме, неуничтожение данных  в случаях и порядке, установленных настоящим Законом,  влекут установленную законом  ответственность.
 
10. В ходе чрезвычайного положения исходя из установленных настоящей статьей целей ограничение права на свободное передвижение может применяться и контроль за его соблюдением может осуществляться путем применения установленных постановлением Правительства Республики Армения средств электронного контроля и программного обеспечения (далее – средства электронного контроля) – в порядке, установленном постановлением Правительства Республики Армения об объявлении чрезвычайного положения.  Электронные средства связи могут использоваться для получения  от компетентных органов и передачи им  информации о чрезвычайном положении, мониторинга передвижения лица, для получения и передачи информации и данных о состоянии его здоровья, местонахождении. Лица, к которым в период чрезвычайного положения было применено ограничение на право свободного передвижения, обязаны в установленном постановлением Правительства Республики Армения об объявлении чрезвычайного положения порядке применять средства электронной связи либо  к ним могут быть применены другие средства  по ограничению права на свободное передвижение и обеспечению контроля за ним, которые установлены постановлением Правительства Республики Армения об объявлении чрезвычайного положения. В соответствии с настоящей частью средства электронной связи должны быть предусмотрены исключительно для применения в целях, установленных  настоящей статьей, и они не могут предоставлять доступ к информации о частной и семейной жизни, а также к личным данным, не предусмотренным настоящей статьей. Отказ от применения средств электронной связи в обязательных случаях считается нарушением режима ограничения права на свободное передвижение во время чрезвычайного положения.».
 
Статья 3. Настоящий Закон вступает в силу непосредственно после его официального опубликования.



Президент Республики Армения          А. САРГСЯН

31.03.2020
Ереван
ЗР-160-Ն